Знакомства для крещеных татар

Старокрещёные и новокрещёные татары

знакомства для крещеных татар

Петь для крещеных татар все равно, что общаться. Итак . После знакомства компания отправляется к родителям невесты обсуждать. Особенность двух различных групп крещёных татар была отмечена . свидетельствуют о том, что до своего осознанного знакомства с. Въ церковь и не имѣютъ знакомства съ сосѣдними магометанами. Крещеные татары утeевскіе также находятся подъ довольно сильнымъ вліяніемъ.

Сейчас волжские татары отборный лук выращивают. Махиянову довелось поработать каменщиком, геологоразведчиком: Устроился в геологоразведку в Прокопьевске. И вот мы уточняли, как эти пласты залегают. Позже освоил профессию машиниста бурового станка.

Жил и почти не вспоминал, что он татарин. Только на склоне лет всерьез заинтересовался культурой, историей и религией своего народа. Очень жалею, что в детстве не учил молитвы. Некому было учить — брат был коммунистом. Сейчас уже зрение, к сожалению, не позволяет читать и писать.

Мне обидно, что татары свой язык забывают. Имя, как у украинки. А судьба — как у многих русских, которые после распада СССР вынуждены были уехать из бывших союзных республик. Галина Хаббуловна родилась уже в Прокопьевске. Ее мама — Рахиля — приехала в шахтерский город после войны. Белорецкий район, недалеко от Уфы. В деревне был голод — и скот падал, и урожая никакого. Приходил агитатор, предлагал ехать в Сибирь.

знакомства для крещеных татар

Бабушка сказала маме, которая, в отличие от других дочерей, еще не вышла замуж: В Прокопьевске Рахиля вышла замуж, но избранник оказался двоеженцем, вскоре уехал к первой жене и о прокопьевской семье не вспоминал. Рахиля назвала дочь не башкирским именем Галия, а Галиной — в честь украинской девушки, с которой подружилась в общежитии. После школы Галина уехала к тетке в Душанбе.

Кряшены (крещеные татары)

Вышла замуж — как и пророчила мать, за татарина. В конце х Таджикистан захлестнула волна шовинизма. Ополчились на русских, но, кажется, считали русскими всех приезжих. И в году Галина Хаббуловна вернулась в Прокопьевск. Вспоминает, что в детстве упрямилась, когда бабушка учила ее башкирскому. Знает самые необходимые для общения фразы, не более.

Сейчас ей нелегко заучивать тексты татарских песен, но проблем с произношением. Мелодику языка татарский и башкирский похожи улавливает. Чаще приглашают на гастроли и фестивали. Галине Закировой ближе русские песни, а танцы больше нравятся татарские.

И еще она любит башкирскую и татарскую национальные кухни. Лучше всего ей удается губадия — слоеный пирог. Мама всегда делала сладкую, и я на Сабантуй такую готовлю, и всегда первые-вторые места на кулинарном конкурсе занимаю.

Кряшены (крещеные татары) | Команда Кочующие

Вы придете на Сабантуй? Считал, что русскому мы научимся в школе, на улице, а дома говорили только на татарском, поэтому и не потеряли свой язык. Сейчас, когда езжу в Казань, все удивляются: У нас язык быстрый, но ни одного слова русским не заменю, потому что все татарские слова помню. Родилась в селе под Татарстаном. В Прокопьевске оказалась в три года. Нурия Гаязова — чистокровная татарка. Он попал в Прокопьевск на шахту, которая позже стала называться Коксовой.

В деревнях денег почти не платили. Брат написал, что в этом городе хорошие заработки, и мы всей семьей переехали. После школы Нурия выучилась на станочника и уехала из Прокопьевска в Ташкент, где работала на подшипниковом заводе. Это было сразу после печально знаменитого ташкентского землетрясения года.

Узбекистану требовались рабочие руки для восстановления экономики. Вернулась через два с половиной года.

знакомства для крещеных татар

Говорит, что в Ташкенте очень скучала по родителям и по шахтерскому городу, ставшему второй родиной. Устроилась на Прокопьевский подшипниковый и встретила здесь спутника жизни.

Он родом из тех же мест, что и она, — уехал из деревни под Казанью и устроился на завод, чтобы получить паспорт. Родители мужа не смогли оставить хозяйство и приехать на свадьбу. Через год Нурия Хабибулиновна отправилась с ними знакомиться: Приехали в татарскую деревню. Глубокий вечер, полумрак, грязь. Какой-то мальчик лет пяти нас увидел, обрадовался, закричал по-татарски: На этот вопрос отвечают по-разному и связано это с тем, что непосредственных сведений об этом у нас нет и выстраивать можно лишь гипотезы, но очевидно, что даже на примере отдельных групп татар, исповедующих сегодня ислам, можно увидеть, что среди них есть целые группы, в которых ислам распространился довольно поздно, поэтому предположение о том, что старокрещёные татары не исповедовали ислам и до христианизации, совершенно не лишено смысла.

Разобравшись в перипетиях, связанных с существованием двух групп крещёных татар, хотелось бы рассмотреть особенности так называемой народной религиозности кряшен.

Татарский сайт знакомств - татары знакомятся здесь tatarlove

Термин народная религиозность в научной литературе обозначает не просто исповедуемую религию, а целую систему религиозных представлений, в которую входят древние пласты религии, её этническое восприятие и сама религия в её канонической форме, то есть этот термин обозначает совокупность религиозных представлений народа, которая может и отличаться от канонических религиозных представлений. Известный российский исследователь А.

Говоря о религиозности кряшен в прошлом и настоящем, мы должны учитывать, что на специфику религиозных представлений человека может влиять целый ряд факторов — исповедуемая религия, рудиментарные остатки прошлых верований, возможное влияние на религиозность быта, под воздействием которого религиозные представления могут обретать специфические черты, а таже внешних контактов.

Все эти факторы в дальнейшем выливаются в некую отличительную специфику религиозности каждой отдельно взятой группы. В нашем случае мы должны понимать, что на специфику кряшенской религиозности влияло не только исповедуемое ими Православие, но и ранее исповедуемая религия язычество или исламоднако в нашу задачу не будет входить изучение группы новокрещёных татар.

С другой стороны, даже если мы видим какое-либо влияние ислама в среде старокрещёных татар или современных крещёных татар, то это совершенно не говорит о свидетельстве остатков в их памяти следов прошлой веры. Таким образом, не только исламские обычаи могут быть заимствованы в позднее время, но и те обычаи, которые сегодня нам кажутся языческими, могут являться заимствованными, воссозданными или созданными в довольно позднее время. Наиболее систематические сведения о религиозности кряшен мы впервые получаем от миссионеров, проповедовавших среди.

Их сочинения были направлены против этих проявлений, но поскольку миссионеры считали, что невозможно бороться с проявлениями язычества, не вникнув в них глубоко, работы, оставленные нам кряшенскими священниками, представляют неоценимое богатство в деле изучения религиозности кряшен конца XIX и начала XX века. В связи с деятельностью миссионера Николая Ивановича Ильминского в среде крещёных татар возникало более осознанное отношение к православной Церкви.

Несмотря на то, что до Н. Ильминского многие крещёные татары однозначно идентифицировали себя с Православием, в силу своей удалённости от центров Православия и плохого знания русского языка они не могли углубляться в православную веру в должной степени, что порождало существование некоей автономной религиозности, которая часто развивалась независимо от официальной Церкви, а зачастую в ней и не нуждалась.

Ильминский прекрасно владел тюркскими языками и видел острую необходимость в подлинной христианской проповеди в среде крещёных татар и в переводе богослужения на их язык. Прежде всего он обратил внимание на специфику языка старокрещёных татар. Он отмечал, что эта группа смогла сохранить максимально чистый народный язык, без примеси фарсизмов и арабизмов Поэтому она не могла понимать переводов, ориентированных на язык, обогащённый заимствованными словами, который в большей или меньшей степени могли понимать татары, исповедующие ислам или перешедшие в христианство из ислама.

Следует упомянуть, что попытки перевода отдельных православных молитв и Священного Писания были предприняты и до Н. Ильминского, но их качество было невысоким из-за того, что игнорировалась специфика языка старокрещёных татар, Н. Ильминский же решил сделать для них специальный перевод.

Прокопьевские татары и башкиры зовут на Сабантуй

Переводил он вместе с крещёным татарином из деревни Никифоровка Мамадышского уезда Василием Тимофеевым, с помощью которого ему удалось перевести букварь для крещёных татар, а также начать переводить Священное Писание.

Василий Тимофеев оказал помощь в переводе литургии, книги БытияПремудрости сына СираховаЕвангелия от Матфеяа также ряда других книг. Такой алфавит он не только считал более удобным, но и видел в нём важный религиозный смысл: В году Николай Ильминский решает открыть специальную школу для крещёных татар, которая впоследствии получила наименование крещено-татарской.

Там изучались не только основы Православия, но и светские дисциплины, всё обучение проводилось на родном для кряшен языке. Ильминского школы для крещёных татар существовали, но преподавание там шло на русском языке, что серьёзно ограничивало доступ к знаниям.

Ильминский был большим противником русскоязычных школ для инородцев, он подчёркивал важность преподавания именно на родном языке: Ильминский не просто пытался переводить Священное Писание или богослужение, он создавал особый кряшенский богословский язык, он считал возможным создание особой кряшенской богословской школы, которая с одной стороны была бы православной, но с другой могла бы иметь своё особое лицо, в том числе была бы нацелена на диалог с исламом.

Разумеется, Ильминского не мог не привлекать исламо-христианский диалог, и возможно, он верил, что старокрещёные татары, для которых он так много сделал, станут неким мостом взаимопонимания с мусульманами, а со временем смогут привести ко христианству и мусульман: Ильминского для крещёных татар впервые возникла возможность получить образование и богослужение на своём родном языке.

Напрашивается логичный вопрос в отношении того, какой же была религиозность кряшен до прихода Н. Василий Тимофеев и другие ученики Ильминского свидетельствуют о том, что до своего осознанного знакомства с православной Церковью они жили, культивируя наравне с христианской верой почитание различных духов, приносили жертвоприношения и верили в многочисленные приметы, которые были связаны с существованием чудесных существ, а также обращались к колдунам.

Было бы наивно полагать, что с приходом Н. Ильминского и активной миссионерской деятельностью его учеников сразу же всем удалось объяснить то, что далеко не все традиции, бытовавшие в среде крещёных татар, имеют подлинно христианское происхождение. И всё же Н. Ильминского и его учеников не смогла охватить всех кряшен, но именно она дала толчок к совершенно новой кряшенской самоидентификации. В году ещё действовал кряшенский передвижной театр, продолжало работу кряшенское издательство и кряшенская учительская семинария, преобразованная в дальнейшем в педагогический техникум.

В году была проведена перепись населения, где более кряшен заявили о себе как об отдельной этнической группе. Это сразу вызвало интерес в науке, и уже упоминавшийся нами этнограф Н. Там же он пишет и о том, что кряшены уже тогда не желали именоваться крещёными татарами: В этой же работе он впервые пишет о прошлой религии кряшен: Позже свои идеи Н.

Однако вскоре кряшен фактически объединили с другими татарами, и в х гг. В начале х гг. К большому сожалению, советские и российские этнографы отдельно религиозностью кряшен практически не занимались, и мы встречаем лишь эпизодические описания обрядов и обычаев кряшен. Автору этих строк удалось совершить ряд поездок в деревни и города современного Татарстана, где проводились интервью с кряшенами, что дало некоторую возможность понять современное состояние религиозности кряшен Интересно, что при сопоставлении обрядов и традиций, которые были описаны в дореволюционной литературе, удалось обнаружить, что многие традиции сохраняются и.

Исследования автора показали, что несмотря на специфическое положение кряшен и сложные исторические перипетии, в их среде продолжают сохраняться разные формы религиозности и обряды, которые, правда, иногда входят в конфликт с официальным Православием.

Здесь кроется большая проблема, связанная с тем, что количество кряшенских приходов, где служба идёт на родном для кряшен языке, ничтожно мало, поэтому религиозность кряшен и сегодня, особенно в деревнях, продолжает находиться в своеобразной автономии.

Стоит упомянуть хотя бы такой факт, что во многих деревнях и сегодня крещением и отпеванием людей занимается не священник, а местные почитаемые бабушки, что является показателем того, в какой малой мере и сегодня православная Церковь участвует в религиозной жизни кряшен. Конечно, в среде кряшен есть и священники, люди с богословским образованием, но их катастрофически не хватает. Если говорить непосредственно о религиозной идентификации самих кряшен, то здесь, безусловно, следует упомянуть, что Православие для большинства кряшен является основной конфессией.

Свою веру люди обозначают по-разному: Практически в каждом кряшенском доме есть иконы тэрэлэр. Они традиционно находятся в углу и украшаются по бокам традиционными полотенцами с национальными узорами.

Загробный мир у многих кряшен воспринимается довольно материализованно. По сообщению информантов, он практически такой же, как и тот, в котором живём мы, но там нет скорби и живут только хорошие люди. Для того чтобы попасть в тот мир, крайне важно не только вести порядочную жизнь, но и хорошо провести похороны.

Если они прошли хорошо, то значит, и участь на том свете будет добрая, а если что-то произошло во время похорон, то это повод к беспокойству. Есть поверье, что если в семье умирает несовершеннолетний ребёнок, то его мать не должна есть ягоды до Петрова дня, так как по представлениям кряшен на Петров день детям на том свете раздают ягоды.

И если мать до этого времени будет есть ягоды, то её ребёнку не достанется ягод, так как мать их съела.